|
|

楼主 |
发表于 2024-1-27 21:24:02
|
显示全部楼层
老师我有两句话没有懂 一句是第4段的:So it is clear what kind of books I wanted to write, in so far as I could be said to want to write books at that time. 这个in so far as 我看是就此而言的意思 所以没有搞明白什么意思
in so far as后面是接一个从句,理解为只要...,如果... 在...范围内。
e.g. In so far as I know it, it is true. 就我所知..
In so far as you are a student, you can borrow the book. 如果你是学生,...
所以课文句子的意思是,“如果说我那时候是想写书的。“。句子用了If I would be said to want to write books..
还有一句是第5段的 It is his job, no doubt, to discipline his temperament and avoid getting stuck at some immature stage, or in some perverse mood 您能解释一下吗谢谢
discipline his temperament意思是规范控制写作者自身的性情,不能完全按着自己的喜好来写东西
avoid getting stucked...作家不能让他的作品停留在年轻不成熟的阶段,而是应该不断成长。
perverse mood即任性的执拗的
|
|